差評指數80以上
無知指數90以上
約塞
JOYCE的變體字。
英語 (罕見)
JOYCE
中文:雅西
JACQUELINE的暱稱
中文:潔姬
暱稱JACK或JACQUELINE。一位著名的使用者是棒球運動員傑基羅賓遜(1919-1972),他是美國職業棒球大聯盟的第一位非裔美國人。
中文:雅基
JACQUELINE的簡稱。
JAY的變體字。
中文:傑基
中文:賈基
中文:潔伊
JAY的女性變體字。
JESSE或JESSICA的簡稱。
中文:傑薩
JESSICA的暱稱
中文:潔西
JESSIE的變體字。
中文:潔西卡
這個名字最初是由莎士比亞在他的戲劇“威尼斯商人”(1596年)中以這種形式使用的,在那裡它屬於夏洛克的女兒。莎士比亞可能是以聖經的名字ISCAH為基礎的,這個名字在他的時代就已經拼法為Jescha。直到20世紀中葉,它才被用作姓氏。著名的角色包括女演員傑西卡·坦迪(1909-1994)和傑西卡·蘭格(1949-)。
最初是JEAN的蘇格蘭暱稱。在現代,它也被用作JESSICA的暱稱。
JESSICA的德語和英語變體字。
中文:傑西耶
JOAN,JOANNA,JOSEPHINE或以Jo開頭的其他名字的縮寫形式。它主要是德語和荷蘭語的男性化,是JOHANNES或JOSEF的縮寫。
中文:約科薩
JOYCE的中世紀變體字,受拉丁詞iocosus或jocosus“merry,playful”的影響。
約瑟夫的暱稱。它有時被用作JOSEPHINE或JOHANNA的女性化身材。
中文:喬伊
JOY的變體字。
暱稱JOSEPH,JOLENE以及以Jo開頭的其他名字。
中文:喬西
簡稱JOSEPHINE。
簡稱JOCELYN。
中文:茱伊
直接地從英文單詞joy,原始衍生自Norman French joie,Latin gaudia。自19世紀末以來,它一直被用作姓氏。
來自中世紀男性名字Josse,源自早期的Iudocus,這是一種拉丁化形式的布列塔尼名字Judoc意為“主”。這個名字屬於一個7世紀的布列塔尼聖人,布列塔尼定居者在諾曼征服後將其引入英格蘭。它在14世紀後變得很少見,但後來作為一個女性化的名字重新被使用,也許是因為與中古英語單詞joise“to rejoice”相似。這個名字也構成了姓氏的基礎,就像愛爾蘭小說家詹姆斯喬伊斯(1882-1941)的情況一樣。
* 生命靈數11和22為卓越數,具有雙重的生命能量,但也更容易陷入混亂。11請參考數字2及1,22請參考數字4及2。