性別:
名字長度
已下搜尋條件
關鍵字搜尋
中文:雅德拉
最初是一種暱稱的名字,以日耳曼字根adal開頭,意思是“高貴”。聖阿德拉是一位7世紀的法蘭克公主,在法國的Pfazel建立了一座修道院。這個名字也由征服者威廉的女兒使用。
中文:埃米亞斯
意思未知,也許是AMIS的衍生字。或者,它可能來自一個姓氏,最初表明使用者來自法國的亞眠市。Edmund Spenser在他的史詩“The Faerie Queene”(1590年)中使用這個名字作為一個小角色。
中文:阿洛
含義不確定。這可能是受到Edmund Spenser詩歌“The Faerie Queene”(1590年)中虛構的地名Arlo Hill的啟發。
差評名字
中文:博尼費斯
來自拉丁文晚期的名字Bonifatius,這意味著“好的命運”來自bonum“good”和fatum“fate”。這就是九位教皇和幾位聖徒的名字,其中包括一位8世紀的盎格魯撒克遜傳教士(最初名為Winfrid),現在被視為該國的守護神。它在中世紀時期在英格蘭開始使用,但在新教改革後變得很少見。
來自中古英語的姓氏,意思是“布列塔尼”,指的是布列塔尼的居民。著名的使用者是美式足球四分衛Brett Favre(1969-)。
中文:布萊恩娜
女性形式的BRIAN。Edmund Spenser在“The Faerie Queene”(1590年)中使用了這個名字。該名字直到20世紀70年代才被普遍使用,當時它在美國迅速流行起來。
中文:卡米拉
女性形式的CAMILLUS。這是Volci的傳奇戰士少女的名字,正如Virgil在'Aeneid'中所說的那樣。Fanny Burney的小說“卡米拉”(1796)在英語世界中廣為人知了它。
中文:賽德理克
沃爾特斯科特爵士在他的小說“艾芬豪”(1819年)中創造了一個角色。顯然他是基於實際名字Cerdic,這是6世紀威塞克斯王國的半傳奇創始人的名字。Cerdic的含義是不確定的,但它似乎不是古英語的起源。它可以連接到Brythonic名字CARATACOS。弗朗西絲·霍奇森·伯內特(Frances Hodgson Burnett)也將這個名字用於她的小說“Little Lord Fauntleroy”(1886年)中的主角。
中文:查恩斯
最初是CHAUNCEY的暱稱。現在通常參考英文單詞“機會”,意思是“運氣,財富”(原始來自拉丁語cadens“fall”)。
中文:卡麗莎
演進用法的CHARIS形式。Edmund Spencer在他的史詩“The Faerie Queene”(1590年)中使用過它。
中文:克拉麗貝爾
CLARA與流行名字後綴bel的組合。Edmund Spenser在他的詩“The Faerie Queene”(以Claribell的形式)和莎士比亞的戲劇“The Tempest”(1611)中使用了這個名字。Alfred Lord Tennyson也寫了一首名為'Claribel'(1830)的詩。
中文:克拉琳達
CLARA和流行名字後綴inda的組合。它首先被Edmund Spenser用於他的史詩“The Faerie Queene”(1590年)。
中文:迪格比
源自英國城鎮名字的姓氏,源自古英語“dyke,ditch”和Old Norse byr“farm,town”的組合。
中文:達斯廷
來自英國姓氏,源自古挪威語,名為Þórsteinn(見TORSTEN)。這個名字由演員達斯汀霍夫曼(1937-)廣為人知,他顯然是以早期的無聲電影明星達斯汀法納姆(1874-1929)命名的。
中文:伊莉莎
伊麗莎白的簡稱。它由喬治·伯納德·肖(George Bernard Shaw)的戲劇“皮格馬利翁”(Pygmalion)(1913)中的角色伊麗莎·杜利特爾(Eliza Doolittle)以及隨後的音樂改編“我的公平夫人”(My Lady Lady)(1956)使用。
中文:埃文
Iefan的英國形式,一種威爾士式的約翰。
中文:依蓮娜
AVELINE的拉丁形式。作者Fanny Burney為她的第一部小說“Evelina”(1778年)中的女主角重新被使用它。它通常被視為相關名字EVELYN的變體字或EVE的演進用法。
中文:費邊
來自羅馬科學家Fabianus,來自FABIUS。聖法比安是一位3世紀的教皇。
中文:法埃
FAY的變體字。
中文:費思
直接來自英文單詞faith,原始來自拉丁文fidere“to trust”。這是清教徒在17世紀採用的宗教別名之一。
中文:費滋
FAITH的變體字。
中文:法倫
來自愛爾蘭的姓氏,來自ÓFallamhain,意為“法拉漢的後裔”。Fallamhan的名字意為“領導者”。它在20世紀80年代由肥皂劇“王朝”中的一個角色廣為人知。
中文:方西
來自英文單詞fancy,意思是“喜歡,喜歡,傾向”或“觀賞”。它來自中古英語幻想,來自希臘語φαινω(phaino)的“通過諾曼法語和拉丁語”“來展示,出現”。
中文:房莉美
FANNY的變體字。
中文:范妮
暱稱FRANCES,FRANÇOISE或STÉPHANIE。在英語世界,自19世紀末以來,這一詞一直是一個粗俗的俚語,隨後該名字逐漸失去了常用。
中文:法利
來自一個姓氏,這個姓氏最初來自一個地名,意思是古英語中的“蕨類林地”。加拿大作家Farley Mowat(1921-2014)是這個名字的著名使用者。
中文:法龍
來自法國的姓氏,源自日耳曼人的名字法魯。
來自英國姓氏,源自古法語ferrant,意為“鐵灰”。
中文:法雷爾
源自一個愛爾蘭姓氏,一個英國化的形式ÓFearghail意思是“FEARGHAL的後代”。
中文:菲恩
來自英語單詞fawn為一隻小鹿。
中文:斐
源自中古英語faie意為“童話”,原始(通過古法語)來自拉丁語fata意為“命運”。它出現在Monoff的亞瑟王傳奇的Geoffrey中,以Morgan le Fay的名義出現。自19世紀以來,它一直被用作姓氏。在某些情況下,它可以用作FAITH的暱稱。
中文:費伊